← Back to index

Letter to G. Belinsky, 27 February 1914

Письмо Г. Белинскому 27 февраля 1914 года

1914-02-27 ru:tom17;en:AI AI translated

Translated from: ru/1914/1914-02-27_pismo_g_belinskomu_27_fevralya_1914.txt

Comrade! I hear that a "Society for Intellectual Assistance to Russian Exiles" exists in Paris and that you are a member of it. If this is true, I ask you to send me a Franco-Russian pocket dictionary and several issues of some English newspaper. I obtained your address from the exile Bograd. Information about me, should you need it in connection with sending the books, may be obtained from Yu. Kamenev [L.B. Kamenev -- Ed.], to whom, incidentally, I send my warm regards. Administrative exile -- Iosif Dzhugashvili. My address: Turukhansk Territory (Yenisei Province), village of Kostino, to the administrative exile Iosif Vissarionovich Dzhugashvili.

Ostrovsky, A.V. Who Stood Behind Stalin. p. 401.
RGASPI. F. 558. Op. 1. D. 51. L. 1-2.

Том 17
Письмо Г. Белинскому 27 февраля 1914 года
Т-щ! По слухам, в Париже существует “Общество интеллектуальной помощи русским ссыльным”, а Вы, оказывается, состоите его членом. Если это верно, прошу Вас прислать мне франко-русский карманный словарь и несколько №№ какой-либо английской газеты. Ваш адрес получил от ссыльного Бограда. Сведения обо мне, если они Вам понадобятся в связи с присылкой книг, можете получить у Ю. Каменева (Л.Б. Каменева. —
Ред.
), коему, кстати, шлю свой сердечный привет. Административно-ссыльный — Иосиф Джугашвили. Мой адрес: Туруханский край (Енисейской губ.), дер. Костино, адм. — ссыльн. Иосифу Вис. Джугашвили.
Островский А.В. Кто стоял за спиной Сталина. С. 401.
РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 1. Д. 51. Л. 1–2.