Speeches at the Reception for the Papanin Expedition in the Kremlin, March 17, 1938
Речи на приеме папанинцев в Кремле 17 марта 1938 года
Comrades, Comrade Chkalov is an able man, a talented man, the like of whom there are few not only in the USSR, but in the whole world. (Applause) Over there, in the West, in France, in Germany, in England, in America, they do not produce heroes, I assure you.
Here is an interesting business. Papanin and his group experienced a great crisis on the ice floe. We learned -- previously we had not understood this -- that ice moving from the Pole is driven toward the shores of Greenland, and if there happen to be people on the floe, they perish. Previously we did not know about this; then we found out and were alarmed. Schmidt says there is no danger. We began to scold him -- that is wrong. He wanted to begin the campaign at the end of March. But we said: no, excuse us, begin now. The Norwegians addressed us with an offer of help. What help -- it is laughable! We have, they say, fishermen on the shores of Greenland; if the Papanin party is driven there, they will help them. We told them: thank you for the help, help however you can. Some pilot, probably a big swindler, proposes to fly over those places and render assistance. We say: by all means, help. But we ourselves know that these scoundrels -- pardon my crude expression -- cannot render any serious assistance. They are only pretending. For where is the advantage, in the foreign way of thinking, the profit? Now, if there is gain, advantage, profit, then one can help a little, but only without risk. If there is risk involved, then you may lose capital and men alike. That is how they reason.
For outward appearances, we said that we are grateful, ready to show every courtesy to those who help, but at the same time we mobilized our own comrades and said: help. One icebreaker was sent. Not enough? Send another. Another was sent. Not enough? Send a third. A third was sent. Not enough? Send a fourth. (Stormy applause)
The money spent will be terribly great, incomprehensible to the Europeans and Americans. But we believe: four talented men are in trouble -- we shall save them without fail. What this costs -- no European or American can assess. There is no such criterion in the world for assessing a human being. There is one goal: gain, advantage, profit. But to assess a man's courage, his heroism, how many rubles that costs, what capital it costs, a man little known but a hero who bursts into a calm atmosphere and turns everything upside down -- nobody knows this. But we decided: spare no money, spare no icebreakers. Comrade Schmidt, your icebreakers up there in the North got stuck (laughter), got stuck where they should not have. Ulyanov went first -- there is a man for you, a real sea wolf! He had a little boat; how he floundered about in it -- you know yourselves, fellows! Schmidt tells him: look at the edge of the ice. But what is the use of the edge of the ice when there are people sitting there, four heroes.
And so, comrades, here is a toast: that the European-American criterion of gain, advantage, profit be buried in a grave with us. To the proposition that people learn to value brave, talented, capable people, little known perhaps, but beyond price. Who knew Shirshov, Papanin, Krenkel? Krenkel was known a bit more. But they were little known. What are they worth? The Americans would say: "Oh, two dollars." (General laughter, applause) The French would say: "Ten thousand francs!" And the franc is worth a kopek. But we say: heroes are beyond price, they are worth billions.
To those who were previously little known, but are now known to the whole world -- our heroes, the Papanin expedition!
To the proposition that we Soviet people do not grovel before the Westerners, before the French, before the English, and do not fawn upon them!
To the proposition that we Soviet people finally adopt a new measure for valuing people, that people be valued not in rubles and not in dollars! What is a dollar? Rubbish! To the proposition that we learn, as Soviet people, to value people by their deeds! And what is a deed, what is it worth? No American, no Frenchman, no Englishman will tell you, because he has only one measure -- the dollar, the pound sterling, the franc. Only we, Soviet people, have understood that talent, a man's courage, is worth billions upon billions of contemptible dollars, contemptible pounds sterling, contemptible francs. (Stalin's words are met with a stormy ovation from all present)
I have not finished yet. Comrade Chkalov says -- "I am ready to die for Stalin." A remarkably able man, Comrade Chkalov, a talent. (Chkalov: We will die for Stalin!) I very much apologize for the rudeness, some people consider me rude in general -- any fool is capable of dying. (General laughter, applause) To die is of course hard, but not so very difficult. We have suicides who die, but they are far from heroes.
I drink to those who want to live (fervent ovation), to live as long as possible, for the victory of our cause!
Chkalov. On behalf of all the Heroes of the Soviet Union, I assure Comrade Stalin that we will fight in a way that even he does not know. (Chkalov calls together all the Heroes of the Soviet Union present.)
Stalin. To the health of those heroes -- old, middle-aged, and young -- and to the health of that young generation that will outlive us old folks with relish! (Applause)
Chkalov. No one present here will wish to outlive Stalin. (Cries of approval) No one will take Stalin from us; we will not allow anyone to take Stalin from us. We can say boldly: if our lungs must be given -- we will give our lungs to Stalin; if our heart must be given -- we will give our heart to Stalin; if a leg must be given -- we will give a leg to Stalin.
Stalin. How old are you?
Chkalov. My heart is healthier than yours, and I will give it to Stalin.
Stalin. How old are you, after all?
Chkalov. Thirty-three.
Stalin. Dear comrades, Bolsheviks, party and non-party; and sometimes it happens that the non-party Bolsheviks are far better than the party ones! I am fifty-eight years old, going on fifty-nine. Comrade Chkalov is -- (teasing) "thirthy-three." (Loud laughter) So, I advise you, dear comrades, not to set yourselves the task of dying for someone. That is an empty task. Especially for old people like me. The best thing is to live and to fight, to fight with all one's might in every sphere of our economic and political life, in industry, in agriculture, in culture, in the military sphere. Not to die, but to live and to smite the enemies. (Stormy ovation)
I drink to those who, of course, pay due respect to old men and old women, but who do not forget that one must move forward from the old men and old women. To the people who move forward, to our brave, courageous, talented comrades! To Chkalov -- he is "thirthy-three"! (Laughter, noise, applause)
* * *
I have a small amendment to Schmidt's toast. The amendment is that Comrade Molokov is one of those heroes -- modest, simple, who fear the light and the glitter, who fear noise and the great outpouring of sympathy toward them. I drink to Comrade Molokov not only because he is a hero, but because he is a modest, simple man who does not demand great fanfare. (Stormy applause)
* * *
To those who convey the feelings of the people on the stage. To Moskvin! (He draws Moskvin toward him: "Now we've got him, he won't get away from us.") To Stanislavsky! Is it worth drinking to his health? (Moskvin: It is.) To Nemirovich-Danchenko! Is it worth drinking to his health? (Moskvin: It is.) To the Moscow Art Theater! To Moskvin, to Stanislavsky, to Nemirovich-Danchenko, and to all those who strive through the theater to express the feelings of the Soviet people, the feelings of the workers, the peasants, the intelligentsia. (Comrade Stalin's toast is met with fervent applause)
* * *
Comrades, Bolsheviks, party and non-party! They want to harness our fellows to work -- Papanin and the others. I think we should give them about ten days' rest. Let them rest for 8-10 days, and then we can harness them to work. But here is how our people are -- you have arrived, now get harnessed. That is wrong, that is wrong. I drink to the proposition that our fellows -- Papanin and his mates -- get 8-10 days of rest, without anything, and then, after 10 days, let the people discuss what to do with them. Understand, the fellows suffered 9-10 months without their wives. I apologize, I will speak plainly. They were there alone with the dog Vesyoly, and that was their only companion. (General laughter) So, I propose giving the fellows 10 days to rest, without loading them with anything during that time.
Papanin. Thank you, Comrade Stalin, for your fatherly concern.
Stalin. What fatherly concern? I am a Komsomol member! (Approving laughter) He is more likely my father than I his. (Laughter)
They definitely need to rest for 10 days, and then we shall discuss. Papanin does not object, and we agree.
Papanin. I am ready for any work even tomorrow.
Stalin. That is all talk, do not believe him. I know him. But I asked Papanin's wife, and she says: "Ten days of rest, that is the minimum." (General laughter) Of course, I trust her more than Papanin. Give the Papanin party 10 days of rest, and then we shall see.
RGASPI. F. 558. Op. 11. D. 1121. L. 25-30;
F. 71. Op. 10. D. 130. L. 105-110.
Note:
According to the polar captain K.I. Voronin, "at the evening with the Papanin party in the Kremlin, Comrade Stalin spoke approximately as follows:
Over the course of the last several centuries, people have learned to value only precious metals -- gold, silver. But this world, where metal is valued more than people, is fortunately on the other side of the border.
'There,' continued Comrade Stalin, taking Valery Pavlovich Chkalov by the arm, 'with what treasures can this man be compared? No, there are no measures in the world by which one could value -- could measure -- such people as Valery Chkalov'" (Leningradskaya Pravda. December 28, 1939).
Том 18
Речи на приеме папанинцев в Кремле 17 марта 1938 года
Товарищи, товарищ Чкалов — человек способный, талантливый человек, каких мало не только у нас, в СССР, но и во всем мире (аплодисменты). Там, на Западе, во Франции, в Германии, в Англии, в Америке героев не создают, уверяю вас.
Вот интересное дело. Папанин со своей группой переживал на льдине большой кризис. Стало нам известно, — раньше мы этого не понимали, — что лед, идущий от Полюса, прибивается к гренландским берегам, а если людишки имеются на льдине, они погибают. Раньше мы об этом не знали, потом узнали, встрепенулись. Шмидт говорит, что ничего опасного нет. Мы стали его ругать — неверно это. В конце марта он хотел начинать кампанию. А мы говорили: нет уж, извините, начинайте сейчас. Норвежцы обратились к нам с предложением о помощи. Какая помощь — курам на смех! У нас, мол, на берегах Гренландии имеются рыбаки, если папанинцы пристанут туда, они им помогут. Мы им говорим: спасибо за помощь, помогите, чем можете. Какой-то летчик, вероятно, жулик большой предлагает облететь те места и оказать помощь. Мы говорим: милости просим, помогайте. А сами-то знаем, что эти сволочи — я извиняюсь за грубое выражение — никакой серьезной помощи оказать не могут. Они только прикидываются. Ну какая тут выгода, по-иностранному, профит? Вот ежели есть прибыль, выгода, профит, тогда немножечко можно помочь, но только без риска. Ежели с риском, там и капиталы потеряешь, и людей потеряешь. Так они рассуждают.
Мы для внешнего блеска сказали, что благодарим, готовы оказать всяческое внимание помогающим, а вместе с тем наших товарищей мобилизуем, дескать — помогайте. Пошел один ледокол. Мало? Гони другой. Пошел другой. Мало? Гони третий. Пошел третий. Мало? Гони четвертый. (Бурные аплодисменты)
Денег будет израсходовано страшно много, непонятно это европейцам и американцам. Но мы считаем, находятся в беде четыре человека талантливых, — спасем их обязательно. Чего это стоит, — никто из европейцев или американцев оценить не может. Нет такого критерия в мире, чтобы оценить человека. Есть одна цель: прибыль, выгода, профит. Но вот оценить смелость человека, героизм, сколько рублей это стоит, каких капиталов это стоит, человек малоизвестный, но герой, который врывается в спокойную атмосферу и все переворачивает, — никому это не известно. А мы решили: никаких денег не жалеть, никаких ледоколов не жалеть. Товарищ Шмидт, у Вас там ледоколы застряли на Севере (смех), застряли там, где им застревать не следовало бы. Поехал первым Ульянов — вот мужик, морской волк! Маленький бот у него, как он там трепыхался, — вы же знаете, ребята! Шмидт ему говорит: ты посмотри кромку. А черта ли в этой кромке, там люди сидят, четверо героев.
Так вот, товарищи, за то, чтобы европейско-американский критерий прибыли, выгоды, профита у нас был похоронен в гроб. За то, чтобы люди научились ценить смелых, талантливых, способных людей, малоизвестных, может быть, но цены которым нет. Кто знал Ширшова, Папанина, Кренкеля? Кренкеля еще знали больше. Но мало их знали. Чего они стоят? Американцы сказали бы: «Ну, два доллара» (общий смех, аплодисменты). Французы сказали бы: «Десять тысяч франков!». А франк стоит копейку. А мы говорим: героям нет цены, стоят они миллиарды.
За малоизвестных раньше, а теперь известных всему миру наших героев, за папанинцев!
За то, чтобы мы, советские люди, не пресмыкались перед западниками, перед французами, перед англичанами и не заискивали перед ними!
За то, чтобы мы, советские люди, усвоили, наконец, новую меру ценности людей, чтобы людей ценили не на рубли и не на доллары! Что такое доллар? Чепуха! За то, чтобы мы научились, как советские люди, ценить людей по их подвигам! А что такое подвиг, чего он стоит? Никакой американец, никакой француз, никакой англичанин вам этого не скажет, потому что у него есть одна оценка — доллар, стерлинг, франк. Только мы, советские люди, поняли, что талант, мужество человека — это миллиарды миллиардов презренных долларов, презренных стерлингов, презренных франков (слова Сталина покрываются бурной овацией всех присутствующих).
Я еще не кончил. Товарищ Чкалов говорит — «готов умереть за Сталина». Замечательно способный человек товарищ Чкалов, талант (
Чкалов
: За Сталина умрем!). Я очень извиняюсь за грубость, меня некоторые вообще считают грубым, — умереть всякий дурак способен (общий смех, аплодисменты). Умереть, конечно, тяжко, но не так уж трудно. Есть же у нас самоубийцы, которые умирают, но далеко не герои.
Я пью за тех, которые хотят жить (горячая овация), жить как можно дольше, за победу нашего дела!
Чкалов
. От имени всех Героев Советского Союза заверяю товарища Сталина, что мы будем так драться, как даже он не знает (Чкалов сзывает всех присутствующих Героев Советского Союза).
Сталин
. За здоровье тех героев — старых, средних и молодых — и за здоровье той молодежи, которая нас, стариков, переживет с охотой! (Аплодисменты)
Чкалов
. Никто из присутствующих здесь не захочет пережить Сталина (возгласы одобрения). Никто от нас Сталина не отнимет, никому не позволим Сталина от нас отнять. Мы можем сказать смело: надо легкие отдать, — отдадим легкие Сталину, сердце отдать — отдадим сердце Сталину, ногу отдать — ногу отдадим Сталину.
Сталин
. Сколько Вам лет?
Чкалов
. Мое сердце здоровее Вашего, и я отдам его Сталину.
Сталин
. Сколько Вам все-таки лет?
Чкалов
. Тридцать три.
Сталин
. Дорогие товарищи большевики, партийные и беспартийные, причем иногда бывает, что непартийные большевики куда лучше партийных! Мне 58 лет, пошел 59-й. Товарищу Чкалову — (поддразнивает) тлидцать тли (шумный смех). Так вот, я вам советую, дорогие товарищи, не ставить себе задачу умереть за кого-либо. Это — пустая задача. Особенно за стариков, вроде меня. Самое лучшее — жить и бороться, бороться вовсю во всех областях нашей хозяйственной и политической жизни, в области промышленности, в области сельского хозяйства, в области культуры, в области военной. Не умирать, а жить и разить врагов (бурная овация).
Я пью за тех, которые, конечно, старикам и старушкам известный почет оказывают, но которые не забывают, что надо идти вперед от стариков и старушек. За людей, идущих вперед, за наших храбрых, мужественных, талантливых товарищей! За Чкалова, ему тлидцать тли года! (Смех, шум, аплодисменты)
* * *
У меня маленькая поправка к тосту Шмидта. Поправка состоит в том, что товарищ Молоков — один из героев скромных, простых, которые боятся света и блеска, которые боятся шума и большого взрыва сочувствия к ним. Я пью за товарища Молокова не только потому, что он — герой, но потому, что он — скромный, простой человек, не требующий большого блеска (бурные аплодисменты).
* * *
За людей, которые чувства народные передают на сцене. За Москвина! (Привлекает Москвина к себе: «Таперича он попался, не уйдет от нас») За Станиславского! Стоит ли за его здоровье выпить? (
Москвин
: Стоит) За Немировича-Данченко! Стоит за его здоровье выпить? (
Москвин
: Стоит) За Художественный театр! За Москвина, за Станиславского, за Немировича-Данченко и за всех тех, которые стараются через театр выражать чувства советского народа, чувства рабочих, крестьян, интеллигенции (тост товарища Сталина покрывается горячими аплодисментами).
* * *
Товарищи большевики, партийные и непартийные! Желают запрячь наших ребят в работу — Папанина и других. Я думаю, надо им дать отдых ден на десять. Пусть они дней 8-10 отдыхают, а потом можно их запрячь в работу. А вот у нас какие люди — ты приехал, давай запрягаться. Неправильно это, неправильно. Я пью за то, чтобы наши ребята — Папанин и его дружки — чтобы они дней 8-10 отдохнули безо всяких, а потом, спустя 10 дней, пусть народ обсудит, как с ними поступать. Поймите, ребята 9-10 месяцев страдали без жен. Я извиняюсь, я буду говорить попросту. Они же одни там были с собакой Веселый, только и разговаривать с ней (общий смех). Так вот, я и предлагаю дать ребятам дней 10 отдохнуть, чтобы их ничем не нагружать за это время.
Папанин
. Благодарю Вас, товарищ Сталин, за Вашу отцовскую заботу.
Сталин
. Какую отцовскую? Я — комсомолец! (Одобрительный смех) Скорее он мне отец, а не я ему отец (смех).
Обязательно нужно им отдохнуть дней 10, а потом мы обсудим. Папанин не возражает, а мы согласны.
Папанин
. Хоть завтрашний день на любую работу.
Сталин
. Это все — разговоры, вы ему не верьте. Я его знаю. А вот я у жены Папанина спрашивал, она говорит: «Дней 10 отдохнуть, это минимум». (Общий смех) Конечно, я ей верю больше, чем Папанину. Дать папанинцам отдохнуть дней 10, а потом посмотрим.
РГАСПИ. Ф. 558. Oп. 11. Д. 1121. Л. 25–30;
Ф. 71. Оп. 10. Д. 130. Л. 105–110.
Примечание
По словам полярного капитана К. И. Воронина, «на вечере с папанинцами в Кремле товарищ Сталин говорил примерно следующее:
На протяжении последних столетий люди научились ценить лишь драгоценные металлы — золото, серебро. Но этот мир, где ценят металл дороже людей, к нашему счастью, находится по ту сторону границы.
— Вот, — продолжал товарищ Сталин, взяв под руку Валерия Павловича Чкалова, — с какими драгоценностями можно сравнить этого человека? Нет, не существует в мире таких мерил, какими бы можно было ценить — измерить таких людей, как Валерий Чкалов» (
Ленинградская правда
. 1939. 28 декабря).