New Year Message to the Japanese People
Письмо главному редактору агентства Киодо, господину Кииси Ивамото
December 31, 1951
To the Chief Editor of the Kyodo Agency, Mr. Kiishi Iwamoto
Dear Mr. Iwamoto! I have received your request to send the Japanese people a message for New Year.
It is not a tradition of Soviet statesmen to send greetings to the people of another state. But the great sympathy that the people of the Soviet Union have for the Japanese people, who have suffered misery through foreign occupation, leads me to make an exception to the rule and to accede to your request.
I ask you to convey to the Japanese people my wishes for their freedom and happiness, as well as success in their courageous struggle for the independence of their homeland.
The people of the Soviet Union have in the past, learnt to know themselves, the terror of foreign occupation, in which the Japanese imperialists took part. Therefore, they fully understand the sorrow of the Japanese people, have great sympathy for them and believe that the rebirth and independence of their homeland will be achieved, even as it was by the people of the Soviet Union.
I wish the Japanese workers liberation from unemployment, from poor wages, the abolition of high prices for consumer goods and success in the struggle for keeping peace.
I wish the Japanese peasants liberation from landlessness and poverty, the abolition of high taxes and success in the struggle for keeping peace.
I wish the entire Japanese people and their intelligentsia, complete victory of the democratic forces of Japan, the revival and prosperity of the economic life of the country, a blossoming of national culture, knowledge and art as well as success in the struggle for keeping peace.
J. Stalin
("New Germany," Berlin Ed., No. 2, 3 January, 1952)
Уважаемый господин К. Ивамото! Я получил Ваше обращение с просьбой прислать
новогоднее послание японскому народу.
У советских деятелей нет такой традиции, чтобы премьер иностранного государства
обращался к народу другого государства со своими пожеланиями. Однако глубокое
сочувствие народов Советского Союза к японскому народу, попавшему в беду в связи
с иностранной оккупацией, вынуждает меня сделать исключение из правила и
удовлетворить Вашу просьбу.
Прошу передать японскому народу, что я желаю ему свободы и счастья, что желаю
ему полного успеха в его мужественной борьбе за независимость своей родины.
Народы Советского Союза сами испытали в прошлом ужасы иностранной оккупации, в
которой участвовали также японские империалисты. Поэтому они вполне понимают
страдания японского народа, глубоко сочувствуют ему и верят, что он добьется
возрождения и независимости своей родины так же, как добились этого в свое время
народы Советского Союза.
Желаю японским рабочим освобождения от безработицы и низкой заработной платы,
ликвидации высоких цен на товары массового потребления и успеха в борьбе за
сохранение мира.
Желаю японским крестьянам освобождения от безземелья и малоземелья, ликвидации
высоких налогов и успеха в борьбе за сохранение мира.
Желаю всему японскому народу и его интеллигенции полной победы демократических
сил Японии, оживления и подъема экономической жизни страны, расцвета
национальной культуры, науки, искусства и успеха в борьбе за сохранение мира.
С уважением
И. СТАЛИН
1951 год, 31 декабря
Правда. 1 января 1952 года